Good Morning God! You are ushering in another day, untouched and freshly new. So here I am to ask you, God, if You'll renew me too. Forgive the many errors that I made yesterday and let me try again dear God to walk closer in Your way. But Lord, I am well aware, I can't make it on my own. So take my hand and hold it tight, for I cannot walk alone. ** Bless us, O Lord,and these your gifts which we are about to receive, from your bounty,through Christ our Lord.**
2016年3月25日 星期五
Oh! Carol ( 1959 ) - NEIL SEDAKA - Lyrics
Oh! Carol, I am but a fool,
喔卡蘿,我真是個笨蛋
Darling I love you though you treat me cruel,
達令我愛妳,就算妳對我很冷酷
You hurt me and you made me cry
妳傷害我還讓我哭
But if you leave me I will surely die.
可是如果你離開我的話我絕對會死的
Darling I love you though you treat me cruel,
達令我愛妳,就算妳對我很冷酷
You hurt me and you made me cry
妳傷害我還讓我哭
But if you leave me I will surely die.
可是如果你離開我的話我絕對會死的
Darling there will never be another
達令我絕對不會再愛上別人
Cause I love you so,
因為我太愛你了
don't ever leave me,
所以不要離開我嘛
Say you'll never go
說你永遠不會離開
I will always want you for my sweetheart
我將會永遠把妳當我的甜心
No matter what you do
不管妳對我做什麼
Oh! Carol, I'm so in love with you.
喔卡蘿,我是多麼的愛妳啊
(不斷的重複)
達令我絕對不會再愛上別人
Cause I love you so,
因為我太愛你了
don't ever leave me,
所以不要離開我嘛
Say you'll never go
說你永遠不會離開
I will always want you for my sweetheart
我將會永遠把妳當我的甜心
No matter what you do
不管妳對我做什麼
Oh! Carol, I'm so in love with you.
喔卡蘿,我是多麼的愛妳啊
(不斷的重複)
2016年3月21日 星期一
2016年3月20日 星期日
2016年3月16日 星期三
PETULA CLARK - KISS ME GOODBYE
Kiss me goodbye Petula Clark
吻 別 佩圖拉克拉克
We choose it, win or lose it
Love is never quite the same
I love you, now I've lost you
Don't feel bad, you're not to blame
我們選擇了它,不論輸贏
愛不再像從前
我愛你,如今卻失去了你
別難過,沒有人會責怪你
*So kiss me goodbye and I'll try not to cry
All the tears in the world won't change your mind
There's someone new and she's waiting for you
Soon your heart will be leaving me behind
Linger awhile, then I'll go with a smile
Like a friend who just happened to call
For the last time pretend your are mine
My darling, kiss me goodbye
那麼,和我吻別吧!我試著不哭泣
全世界的淚水也改變不了你的心意
你已另有新歡,她在等著你
很快的,你的心會把我拋在一旁
再停留一會兒,我會含笑離去
像個剛和你通過電話的朋友
最後一次假裝你是我的
親愛的,和我吻別吧!
I know now I must go now
Though my heart wants me to stay
That girl is your tomorrow
I belong to yesterday(*)
我知道我得離開了
儘管我的心要我留下來
那個女孩是你的明天
而我只屬於昨日
2016年3月14日 星期一
More Than I Can Say - LEO SAYER - Lyrics
More than I can say 愛你在心口難開
Whoa,whoa, yea, yea 哦~~耶~
I love you more than I can say 我愛你在心口難開
I' ll love you twice as much tomorrow 我明天會更加倍地愛你
Whoa-oh love you more than I can say 我愛你在心口難開
>**Whoa, whoa, yea, yea 哦~~耶~
I miss you every single day 我每一天都想著你
Why must my life be filled with sorrow 為何我的人生非得充滿憂傷
Ooh,oh, love you more than I can say 我愛你在心口難開
Ooh,oh, love you more than I can say 我愛你在心口難開
Ah don't you know I need you so 難道你不知道我是如此需要你
Tell me please I gotta know 請告訴我,我一定要知道
Do you mean to make me cry 你真的要讓我哭泣?
Am I just another guy難道我只是另一個追求者?
2016年3月11日 星期五
Summer Kisses Winter Tears ( 1960 ) - ELVIS PRESLEY - Lyrics
Summer Kisses Winter Tear - Elvis Presley
藝人:Elvis Presley
Summer kisses, winter tears
夏日柔情,冬日淚
夏日柔情,冬日淚
That was what she gave to me
那都是她曾經的給予
那都是她曾經的給予
Never thought that I'd travel all alone
從未想過會獨自踏上
從未想過會獨自踏上
The trail of memories
這回憶的漫漫長路
Happy hours, lonely years
幸福一時,孤獨一世
幸福一時,孤獨一世
But I guess I can't complain
但我從來不曾埋怨
但我從來不曾埋怨
For I still recall the summer sun
只因依然懷念那夏日陽光
只因依然懷念那夏日陽光
Through all the winter rain
透過這無盡的冬日陰霾
透過這無盡的冬日陰霾
The fire of love, the fire of love
這愛的火焰,這愛的火焰
這愛的火焰,這愛的火焰
Can burn from afar
能從遠方溫暖我冰冷的胸膛
能從遠方溫暖我冰冷的胸膛
And nothing can light the dark of the night
沒有什么能照亮黑暗的夜空
沒有什么能照亮黑暗的夜空
Like a falling star
就如同那劃落的流星一樣...
就如同那劃落的流星一樣...
Summer kisses, winter tears
夏日柔情冬日淚
夏日柔情冬日淚
Like the stars they fade away
仿佛昨夜星辰般逝去
仿佛昨夜星辰般逝去
Leaving me to spend my lonely nights
獨留下我消磨這孤寂長夜
獨留下我消磨這孤寂長夜
With dreams of yesterday
伴著昨日的一絲殘夢
伴著昨日的一絲殘夢
The fire of love, the fire of love
這愛的火焰,這愛的火焰
這愛的火焰,這愛的火焰
Can burn from afar
能從遠方溫暖我冰冷的胸膛
能從遠方溫暖我冰冷的胸膛
And nothing can light the dark of the night
從未想過會獨自踏上
從未想過會獨自踏上
Like a falling star
就如同那劃落的流星一樣...
就如同那劃落的流星一樣...
Summer kisses, winter tears
夏日柔情冬日淚
夏日柔情冬日淚
Like the stars they fade away
仿佛昨夜星辰般逝去
仿佛昨夜星辰般逝去
Leaving me to spend my lonely nights
獨留下我消磨這孤寂長夜
獨留下我消磨這孤寂長夜
With dreams of yesterday
伴著昨日的一絲殘夢
伴著昨日的一絲殘夢
*Leaving me to spend my lonely nights
獨留下我消磨這孤寂長夜
獨留下我消磨這孤寂長夜
With dreams of yesterday
伴著昨日的一絲殘夢
伴著昨日的一絲殘夢
Summer kisses, winter tears
2016年3月9日 星期三
Frank Sinatra, My Way, With Lyrics
My Way
And now, the end is near, 如今,終點已近,
And so I face the final curtain. 於是,我面對最後的一幕。
My friends, I'll say it clear; 朋友,讓我說清楚;
I'll state my case of which I'm certain. 我要明確的為自己下註腳。
I've lived a life that's full - 我已經活了充實的一生,
I've traveled each and every highway. 我走過所有的大道,
And more, much more than this, 但更重要,更重要的是,
I did it my way. 一切都照我自己的方式做。
Regrets? I've had a few, 懊悔?我曾有過一些,
But then again, too few to mention. 不過,值得一提的也不多,
I did what I had to do 我只是做我應該做的
And saw it through without exemption. 視為當然,不求倖免。
I planned each charted course - 我計畫每一次行程,
Each careful step along the byway, 沿著路線謹慎的踏出每一步,
And more, much more than this, 但更重要,更重要的是,
I did it my way. 一切都照我自己的方式做。
Yes, there were times, I'm sure you knew, 是的,曾經有那麼幾次,我相信你也知道,
When I bit off much more than I could chew 當我做超過我能負擔事
When I bit off much more than I could chew 當我做超過我能負擔事
But through it all, when there was doubt, 有所疑慮, 但這一切都是過程,
I ate it up and I spit it out. 我盡心盡力去做
I faced it all and I stood tall 挺直腰面對一切,
And did it my way. 一切都照我自己的方式做。
And did it my way. 一切都照我自己的方式做。
I've loved, I've laughed and cried, 我曾愛過,也曾過笑過、哭過
I've had my fill - my share of losing. 我曾志得意滿,也曾嚐過失敗,
And now, as tears subside, 如今,淚痕已乾,
I find it all so amusing. 我發現一切都相當有趣。
To think I did all that, 回想我所做的一切,
And may I say, not in a shy way - 請容我大言不慚的說,
“Oh no. Oh no, not me “噢!不!我可不一樣,
I did it my way.” 一切都照我自己的方式做。”
For what is a man? What has he got? 因為,甚麼是男子漢? 他該擁有甚麼?
If not himself - Then he has not. 如果不能擁有他的自我,還能有些甚麼?
To say the things he truly feels 說出他真摯的感受,
And not the words of one who kneels. 而不是卑躬屈膝的語言, P.1
The record shows I took the blows 顯示我承受過去所經歷的一切,
And did it my way. 這都照我自己的方式做。
I did it my way. 是的!那就是我的方式。
I've loved, I've laughed and cried, 我曾愛過,也曾過笑過、哭過
I've had my fill - my share of losing. 我曾志得意滿,也曾嚐過失敗,
And now, as tears subside, 如今,淚痕已乾,
I find it all so amusing. 我發現一切都相當有趣。
To think I did all that, 回想我所做的一切,
And may I say, not in a shy way - 請容我大言不慚的說,
“Oh no. Oh no, not me “噢!不!我可不一樣,
I did it my way.” 一切都照我自己的方式做。”
For what is a man? What has he got? 因為,甚麼是男子漢? 他該擁有甚麼?
If not himself - Then he has not. 如果不能擁有他的自我,還能有些甚麼?
To say the things he truly feels 說出他真摯的感受,
And not the words of one who kneels. 而不是卑躬屈膝的語言, P.1
The record shows I took the blows 顯示我承受過去所經歷的一切,
And did it my way. 這都照我自己的方式做。
I did it my way. 是的!那就是我的方式。
2016年3月7日 星期一
Great Pretender
Oh, yes I'm the great pretender
沒錯,我是個大偽裝者
Pretending that I'm doing well
假裝一切都很好
My need is such I pretend too much
我實在是假裝得太過火了
I'm lonely but no one can tell
我很寂寞,卻沒有人看出來
Oh, yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Adrift in a world of my own
飄流在自己的世界裡
I've played the game but to my real shame
我照著規則玩遊戲,但真正讓我難堪的是....
You've left me to grieve all alone
你拋下我,讓我獨自懊悔不已
Too real is this feeling of make-believe
這種偽裝的感覺實在太真實了
Too real when I feel what my heart can't conceal
真實到我的內心無法隱藏
Yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Just laughing and gay like a clown
像個小丑般開懷大笑
I seem to be what I'm not, you see
你知道的,我原本就不是那樣的人
I'm wearing my heart like a crown
我的心像是戴著皇冠
Pretending that you're still around
假裝你依然在我身旁
Too real is this feeling of make-believe
這種偽裝的感覺實在太真實了
Too real when I feel what my heart can't conceal
真實到我的內心無法隱藏
Yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Just laughing and gay like a clown
像個小丑般開懷大笑
I seem to be what I'm not, you see
你知道的,我原本就不是那樣的人
I'm wearing my heart like a crown
我的心像是戴著皇冠
Pretending that you're still around
假裝你依然在我身旁
*歌詞翻譯轉載自[安德森之夢]:http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm
Pretending that I'm doing well
假裝一切都很好
My need is such I pretend too much
我實在是假裝得太過火了
I'm lonely but no one can tell
我很寂寞,卻沒有人看出來
Oh, yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Adrift in a world of my own
飄流在自己的世界裡
I've played the game but to my real shame
我照著規則玩遊戲,但真正讓我難堪的是....
You've left me to grieve all alone
你拋下我,讓我獨自懊悔不已
Too real is this feeling of make-believe
這種偽裝的感覺實在太真實了
Too real when I feel what my heart can't conceal
真實到我的內心無法隱藏
Yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Just laughing and gay like a clown
像個小丑般開懷大笑
I seem to be what I'm not, you see
你知道的,我原本就不是那樣的人
I'm wearing my heart like a crown
我的心像是戴著皇冠
Pretending that you're still around
假裝你依然在我身旁
Too real is this feeling of make-believe
這種偽裝的感覺實在太真實了
Too real when I feel what my heart can't conceal
真實到我的內心無法隱藏
Yes I'm the great pretender
是的,我是個大偽裝者
Just laughing and gay like a clown
像個小丑般開懷大笑
I seem to be what I'm not, you see
你知道的,我原本就不是那樣的人
I'm wearing my heart like a crown
我的心像是戴著皇冠
Pretending that you're still around
假裝你依然在我身旁
*歌詞翻譯轉載自[安德森之夢]:http://www.tacocity.com.tw/abs1984/lyrics.htm
訂閱:
文章 (Atom)